“Exposure to” là gì? Lần theo dấu vết “phơi bày” trong cuộc sống

“Trời ơi, sao đen thui thùi lùi như bị bắt cóc phơi nắng vậy?”. Chắc hẳn bạn đã từng nghe qua câu nói vui này rồi phải không? “Bắt cóc phơi nắng” nghe có vẻ hài hước nhưng vô tình lại liên quan mật thiết đến cụm từ tiếng Anh “exposure to” mà chúng ta sắp tìm hiểu đấy! Vậy “exposure to” là gì và nó được sử dụng như thế nào? Hãy cùng Lalagi.edu.vn khám phá nhé!

“Exposure to”: Khi “phơi bày” không chỉ là chuyện ngoài nắng

1. “Exposure to” – Nghĩa đen, nghĩa bóng, chuyện trên trời dưới biển đều có đủ!

Nói một cách đơn giản, “exposure to” có nghĩa là tiếp xúc với, phơi bày trước hoặc đối mặt với một thứ gì đó. “Thứ gì đó” ở đây có thể là bất cứ điều gì, từ những điều tích cực như ánh nắng mặt trời, kiến thức mới, đến những điều tiêu cực như ô nhiễm, bệnh tật, rủi ro,…

Ví dụ:

  • Exposure to sunlight is good for your health. (Tiếp xúc với ánh nắng mặt trời tốt cho sức khỏe của bạn.)
  • Children’s exposure to violence on television is a serious concern. (Việc trẻ em tiếp xúc với bạo lực trên tivi là một vấn đề đáng lo ngại.)
  • The company is facing a lot of negative exposure in the media. (Công ty đang phải đối mặt với nhiều thông tin tiêu cực trên các phương tiện truyền thông.)

2. “Exposure to” và những câu chuyện “dở khóc dở cười”

Bạn có biết, trong dân gian vẫn truyền tai nhau câu chuyện về “bùa ngải”, người bị yểm bùa thường “sợ gió sợ nắng”, phải tránh tiếp xúc với ánh sáng? Nghe có vẻ tâm linh, huyền bí nhưng thực chất cũng có thể lý giải bằng khoa học. Một số loại “bùa ngải” thực chất là độc dược, khiến người trúng độc nhạy cảm với ánh sáng, dễ bị “phơi nhiễm”, gây ảnh hưởng đến sức khỏe.